dissabte, 1 de novembre de 2014

Em prestes una paraula?

Per tots és sabut que les llengües són força permeables i reben influències d'altres llengües amb qui tenen contacte. Però hi ha paraules, moltes d'elles d'abast mundial, que no ho sabem i tenen l'origen en idiomes remots, o bé en idiomes propers, però amb un origen peculiar.

Us deixo alguns dels meus préstecs lingüístics preferits:

Parka: Aquesta jaqueta pels dies freds té l'origen en l'idioma Nenets, una llengua del grup Uràlic que parlen unes 20.000 persones de l'Àrtic Siberià. Tradicionalment han estat sempre pastors de rens, acostumats a temperatures de -40º, i als que una bona parka els feia molta falta.



Anorak: A diferència de la parka, l'avantatge de l'anorak és que ha de ser impermeable. La paraula prové de l'Inuit de Groenlàndia on, a part de fred, calia navegar pel mar per caçar el dinar!

Bluetooth: Com sabeu, el bluetooth és la comunicació que s'estableix entre dos dispositius electrònics, que comparteixen dades constantment entre l'un i l'altre. L'origen de la paraula està en el rei Víking del segle X Harald Blåtand (Harald "Dent Blava" en suec), que va unir els regnes Víkings de Dinamarca, Noruega i el sud de Suècia. Es diu que, per mantenir unit el regne, es veia obligat a fer el trajecte entre Dinamarca i Suècia, navegant l'estret que els separa incansablement per mantenir units ambdós regnes.



Mocasí: Els mocasins, que els hipsters porten ara sense mitjons, talment com ha fet en Julio Iglesias els darrers 40 anys, no van ser un invent occidental. De fet és una sabata originària dels indis del Quebec. La paraula mocasí prové de les llengües algonquianes, que pertanyen al grup Àlgic.



Assassí: Aquesta paraula prové de l'àrab. Inicialment va voler ser un insult de menyspreu, i es va acabar convertint en una paraula temible. Al segle VIII, Hassan-i Sabbah fa fundar a la fortalesa síria d'Alamut un grup armat temible, que tenia per missió acabar amb la dinastia Seljúcida a Pèrsia. Males llengües deien que, per tal de poder dur a terme les seves missions, sovint suïcides, aquests guerrers es drogaven amb haixix, i se'ls va començar a anomenar els "Hashshashin", és a dir "els que prenen haixix". I d'aquí fins als nostres dies s'ha conegut com a assassí aquell que vol matar algú, sigui de la dinastia Seljúcida o el marit ric d'una "Vídua Negra".



Alarma: Provinent del crit en italià "all'arme!" ( A les armes!)

Sandwich: John Montagu va ser un noble anglès que va ocupar el càrrec de Primer Lord de l'Almirallat, és a dir, l'autoritat suprema sobre tots els vaixells de Sa Graciosa Majestat. Es diu que, a les festes que organitzava a casa seva, li agradava que se servís una espècie de canapès fets amb dues llesques de pa, i diferents ingredients entremig. John Montagu ostentava el títol nobiliari de la família: Earl of Sandwich!



Barbacoa: Quan els espanyols van arribar a Amèrica, es van trobar que els Indis Taíno del Carib rostien carn a sobre d'un enreixat fet de branques. En llengua Taíno, que és del grup de les llengües Arawak, d'aquella manera de coure la carn en deien "barabicu".

Escac i mat: Prové del persa "Shah Mat", que significa "el rei és mort". Mai més ben dit!

Robot: Aquest préstec prové del Txec. L'escriptor Karel Capek va crear la nova paraula a proposta del seu germà Josef, a partir del mot txec (i també present en altres idiomes eslaus) "roboti" que significa "serf" o "treball molt dur".

Slogan: Prové del Gaèlic "sluagh", que vol dir "batalla" i "ghairm" que vol dir "crit". Era una espècie de contrasenya pròpia de cada tribu i que, en batalla permetia reconèixer i mobilitzar els d'un mateix bàndol.



Tobogan: És una paraula d'origen Micmac, una llengua del grup Àlgic, com l'Algonquià que encara parlen uns 8.000 Índis Americans a la zona de Nova Escòcia, al Canadà, i Maine, als Estats Units. Per als Micmacs, "tobogan" significa "lliscar sobre la neu".

I ara, un mite fals:

Cangur: Corre el mite que, quan el biòleg Joseph Banks i el capità James Cook van desembarcar a Austràlia, en veure un cangur, van preguntar a un nadiu com es deia aquell animal, l'home va contestar "Kan-ga-roo" i que això significava "No t'entenc". Doncs bé, com la majoria de mites, és totalment fals. Cangur té l'origen en la paraula "gangurru"en idioma Guugu Ymithirr, una llengua australiana del grup Pama-Nyungan que significa, evidentment.... "cangur"!

2 comentaris:

  1. No repetiré el que vaig posar al xat l'altre dia amb aquestes paraules prestades��. Això sí, afegiré una, friki. Es tracta d'una paraula admesa ja en castellà, en català encara no, que prové de l'anglès, on Freak té dos significats, el primer, cosa, persona, animal o esdeveniment molt inusual o diferent, i que no se sembla a d'altres de la seva mena, i el segon, algú que està extremadament interessat en un tema concret o activitat. Amic meu, ets un friki i tot i algú podria pensar que ho dic perquè ets una mica estrany, s'equivoquen, ho dic clarament per la segona, per això ens regales aquest bloc cada setmana. Gràcies!
    Alicia

    ResponElimina